27.09.2012 в 12:58
Пишет Фобс:вот это реально "доброе утро" x)
Бтв,вот интересно - кто из сценаристов додумался назвать Шань-Ю именно так? В смысле...потому что это не имя собственное. Это
гуннский полководческий титул,что-то вроде племенного вождя,и такие шань-ю исчислялись десятками. Т.е. когда китайский генерал говорит
"гунны вторглись в Китай,их возглавляет Шань-Ю" это в переводе означает "гунны вторглись в Китай,их возглавляет командир". И император
так драматически начинает хмуриться,типа "I see what you did here" x)
URL записиБтв,вот интересно - кто из сценаристов додумался назвать Шань-Ю именно так? В смысле...потому что это не имя собственное. Это
гуннский полководческий титул,что-то вроде племенного вождя,и такие шань-ю исчислялись десятками. Т.е. когда китайский генерал говорит
"гунны вторглись в Китай,их возглавляет Шань-Ю" это в переводе означает "гунны вторглись в Китай,их возглавляет командир". И император
так драматически начинает хмуриться,типа "I see what you did here" x)